6 octobre 2006


Au départ, nous avions commandé un lit en cuir rose, complètement rose, pour la beauté et pour la folie de la chose.
Puis, lorsque je suis arrivé à la boutique, ce lit était encore plus beau que je ne l'avais imaginé. Rose! Pourquoi ne pas aider une cause telle que le cancer du sein? Mais, à dire vrai, j'ai hésité en raison de la forte tendance que les entreprises ont ces temps-ci à vouloir participer à ce genre d'événements.
Puis, je me suis dit : « On le fait pour qui après tout? »
Nous n’irons pas à la télé pas plus que nous ferons venir les journalistes à la fin de la campagne pour se faire photographier, chèque surdimensionné en main, avec le directeur de la fondation.
Nous acheminerons les montants à la fondation comme le font tous ceux qui donnent… pour donner.
Roserez-vous?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Initially, we ordered a pink―completely pink―leather bed for the beauty and sheer folly of the thing.
Then, when I got to the shop, the bed was even more beautiful than I had imagined. Pink! Why not help a good cause like breast cancer research? But, to tell you the truth, I hesitated because of the strong tendency that companies have these days of wanting to participate in this kind of event.
But then I thought, in the end, who are we doing this for?
We won’t go on TV or call on journalists at the end of the campaign to have our pictures taken, giant cheque in hand, with the foundation’s director.
We’ll forward the funds collected to the foundation like everyone else who gives… just to give.
Do you feel pinky?
